佛滔名坊首页 | 佛滔算命| 八字算命| 周公解梦查询
您所在的位置:起名首页 > 起名知识 > 名字趣闻 > 正文

朝鲜选手名字难倒记者 英文一样中文不同直犯晕

     朝鲜选手的名字真的难住了举重老记们。朝鲜选手近两年在男子小级别呈现出势不可挡的攀升势头,并接二连三的在各类赛事中摘金夺银,但由于他们的中文名字翻译并未统一,令举重记者手忙脚乱。

  就说今天男子62公斤级的朝鲜选手。老记们都习惯称之金云坤,但组委会为记者提供的信息表上则写着“金恩国”。老记们第一反应是朝鲜队换人了,但一查英文版信息,赫然写着“KIM UN GUK”,就是老记口中的金云坤。此人一个半月前刚在土耳其安塔利亚夺得了本级别世锦赛金牌。

  央视记者表示不能更改,一直播报都是金云坤这个名字。新华社记者在查阅后表示,两个名字都用过,金恩国用在了东亚运动会上,金云坤则在世锦赛上。本报记者则一直使用金云坤。
相关文章
客服中心
上班时间: 周一至周日
上午10:00~凌晨2:00
点击咨询
QQ:1503867837 1503867837
微信号:fotao9
400电话:4000669996
  了解起名服务
  查看收费标准
  提交起名申请
  支付起名费用
  查看起名方案
  起名服务结束
客服邮箱:1503867837@qq.com